• Ediție bilingvă: franceză-română \n \n Éclat \n Tu dis que l'amour ressemble à un verre. Il se brise si on le serre trop fort ou pas assez. Sur l'éclat le plus tranchant les poètes écrivent des poèmes. Moi non. Moi, je suis le géologue des couches de lipstick tachant la lèvre de verre comme une serviette rouge trempée dans le sang du taureau. \n Ciob Spui că iubirea seamănă cu un pahar. Se sparge dacă îl strângi \n prea tare sau prea puțin. Pe ciobul cel mai tăios poeții scriu poeme. Eu nu. Eu sunt geologul straturilor de ruj ce pătează buza de sticlă ca un şerveţel roşu înmuiat în sângele taurului.